Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

a conscientious man

  • 1 חסיד

    חֲסִיד, חָסִיד, חֲסִידָאch. 1) same. Targ. Ps. 18:26; a. fr.B. Kam.30a האי … למיהוי ח׳ he who desires to be a conscientious man (in business) let him live up to the laws laid down in Nzikin (v. נֶזֶק). B. Bath.7b; a. fr.Frequ. as a distinguishing surname. M. Kat. 17a. Ber.29b; a. fr.Pl. חֲסִידַיָּא, חֲסִידֵי. Targ. Ps. 145:10; a. e.Ḥull.122a, a. e. ח׳ דבבל the meek men of Babylonia, opp. תקיפי. M. Kat. 17a למערתא דח׳ to the cave where the pious were buried; a. fr.Fem. חֲסִידָא, חֲסִידְתָּא. Sabb.77b, v. אֲסִיתָא. 2) graceful. Targ. Prov. 11:16. Ib. 17:8.

    Jewish literature > חסיד

  • 2 חֲסִיד

    חֲסִיד, חָסִיד, חֲסִידָאch. 1) same. Targ. Ps. 18:26; a. fr.B. Kam.30a האי … למיהוי ח׳ he who desires to be a conscientious man (in business) let him live up to the laws laid down in Nzikin (v. נֶזֶק). B. Bath.7b; a. fr.Frequ. as a distinguishing surname. M. Kat. 17a. Ber.29b; a. fr.Pl. חֲסִידַיָּא, חֲסִידֵי. Targ. Ps. 145:10; a. e.Ḥull.122a, a. e. ח׳ דבבל the meek men of Babylonia, opp. תקיפי. M. Kat. 17a למערתא דח׳ to the cave where the pious were buried; a. fr.Fem. חֲסִידָא, חֲסִידְתָּא. Sabb.77b, v. אֲסִיתָא. 2) graceful. Targ. Prov. 11:16. Ib. 17:8.

    Jewish literature > חֲסִיד

  • 3 חָסִיד

    חֲסִיד, חָסִיד, חֲסִידָאch. 1) same. Targ. Ps. 18:26; a. fr.B. Kam.30a האי … למיהוי ח׳ he who desires to be a conscientious man (in business) let him live up to the laws laid down in Nzikin (v. נֶזֶק). B. Bath.7b; a. fr.Frequ. as a distinguishing surname. M. Kat. 17a. Ber.29b; a. fr.Pl. חֲסִידַיָּא, חֲסִידֵי. Targ. Ps. 145:10; a. e.Ḥull.122a, a. e. ח׳ דבבל the meek men of Babylonia, opp. תקיפי. M. Kat. 17a למערתא דח׳ to the cave where the pious were buried; a. fr.Fem. חֲסִידָא, חֲסִידְתָּא. Sabb.77b, v. אֲסִיתָא. 2) graceful. Targ. Prov. 11:16. Ib. 17:8.

    Jewish literature > חָסִיד

  • 4 חֲסִידָא

    חֲסִיד, חָסִיד, חֲסִידָאch. 1) same. Targ. Ps. 18:26; a. fr.B. Kam.30a האי … למיהוי ח׳ he who desires to be a conscientious man (in business) let him live up to the laws laid down in Nzikin (v. נֶזֶק). B. Bath.7b; a. fr.Frequ. as a distinguishing surname. M. Kat. 17a. Ber.29b; a. fr.Pl. חֲסִידַיָּא, חֲסִידֵי. Targ. Ps. 145:10; a. e.Ḥull.122a, a. e. ח׳ דבבל the meek men of Babylonia, opp. תקיפי. M. Kat. 17a למערתא דח׳ to the cave where the pious were buried; a. fr.Fem. חֲסִידָא, חֲסִידְתָּא. Sabb.77b, v. אֲסִיתָא. 2) graceful. Targ. Prov. 11:16. Ib. 17:8.

    Jewish literature > חֲסִידָא

  • 5 נפש

    נֶפֶשf. (b. h.; preced. wds.) 1) resting place, esp. a structure next to or over a tomb. Ohol. VII, 1 נ׳ אטומה a solid tomb-structure (to which there is no access). Shek. II, 5 מותר המת בונין לו נ׳וכ׳ from what is left over of the appropriation for funeral expenses, we build a monument ; (Gen. R. s. 82 בַּיִת). Tosef.Erub.VI (V), 4, sq.; Erub.55b (contrad. to קבר).Pl. נְפָשוֹת. Ib. V, 1 נ׳ sepulchres (containing a place of shelter). Y.Shek.II, 47a top; Gen. R. l. c. אין עושין נ׳וכ׳ no monuments need be put up for the righteous, v. זִכָּרוֹן. Tosef.Ohol.XVII, 4 חוקת נ׳ שבא״יוכ׳ the presumption in the case of sepulchres in Palestine is that they are levitically clean, except those marked. 2) soul, life; person; will, desire, disposition. B. Mets.IV, 6 שאינו אלא נ׳ רעה for it (the refusal of a coin on the ground of a slight abrasion) proves merely a malevolent soul (illiberality in dealing); ib. 52b, v. קְהֵי. Gen. R. s. 14 (names of the soul) נ׳ רוחוכ׳. Ib. נ׳ זו הדם nefesh means blood (life). Ib. (ref. to Gen. 2:7, a. 7:22) כאן הוא עושה נשמה נ׳וכ׳ here the text calls the soul ( נשמה) nefesh, and there, ruaḥ (spirit); ib. s. 32.Snh.IV, 5 נ׳ אחת one (persons) life. Y.Taan.III, beg.66b מכיון שנתנוב״ד נַפְשָׁןוכ׳ as soon as the court has declared its will to do a thing. Nidd.65b, a. fr. בעל נ׳ one who is master over his desire, a conscientious man.Ber.44b כל נ׳ משיב את הנ׳ all life (animal food) restores life; וכל קרוב לנ׳וכ׳ and what is nearest life (the neck which contains the jugular vein) Y.Keth.V, 30b top דברים שהן קיום נ׳ things required for sustaining life. Yoma 74b אבידת נ׳, v. אֲבֵירָה; a. v. fr.דחה נ׳, v. דָּחָה.Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 3, ch. VI ואם נַפְשְׁךָ לומרוכ׳ (= ואיבעית אימא, v. בְּעִי) or if you prefer (another argument); Ḥull.78b bot. Ib. מה ואם נפשך לומר why should you prefer another argument?, i. e. what objection can there be to the argument offered before? (מ)מה נפשך, v. מָה.Ḥull.IV, 7 (77a) נ׳ היפה one not fastidious.B. Bath.89a נ׳ מאזנים the opening in which the tongue of scales rests (agina).Pl. as ab. דיני נ׳, v. דִּין II. Snh. l. c. עדי נ׳ witnesses in capital cases.Yoma VIII, 6 ספק נ׳ the possibility of danger to human life; Sabb.129a; a. fr.

    Jewish literature > נפש

  • 6 נֶפֶש

    נֶפֶשf. (b. h.; preced. wds.) 1) resting place, esp. a structure next to or over a tomb. Ohol. VII, 1 נ׳ אטומה a solid tomb-structure (to which there is no access). Shek. II, 5 מותר המת בונין לו נ׳וכ׳ from what is left over of the appropriation for funeral expenses, we build a monument ; (Gen. R. s. 82 בַּיִת). Tosef.Erub.VI (V), 4, sq.; Erub.55b (contrad. to קבר).Pl. נְפָשוֹת. Ib. V, 1 נ׳ sepulchres (containing a place of shelter). Y.Shek.II, 47a top; Gen. R. l. c. אין עושין נ׳וכ׳ no monuments need be put up for the righteous, v. זִכָּרוֹן. Tosef.Ohol.XVII, 4 חוקת נ׳ שבא״יוכ׳ the presumption in the case of sepulchres in Palestine is that they are levitically clean, except those marked. 2) soul, life; person; will, desire, disposition. B. Mets.IV, 6 שאינו אלא נ׳ רעה for it (the refusal of a coin on the ground of a slight abrasion) proves merely a malevolent soul (illiberality in dealing); ib. 52b, v. קְהֵי. Gen. R. s. 14 (names of the soul) נ׳ רוחוכ׳. Ib. נ׳ זו הדם nefesh means blood (life). Ib. (ref. to Gen. 2:7, a. 7:22) כאן הוא עושה נשמה נ׳וכ׳ here the text calls the soul ( נשמה) nefesh, and there, ruaḥ (spirit); ib. s. 32.Snh.IV, 5 נ׳ אחת one (persons) life. Y.Taan.III, beg.66b מכיון שנתנוב״ד נַפְשָׁןוכ׳ as soon as the court has declared its will to do a thing. Nidd.65b, a. fr. בעל נ׳ one who is master over his desire, a conscientious man.Ber.44b כל נ׳ משיב את הנ׳ all life (animal food) restores life; וכל קרוב לנ׳וכ׳ and what is nearest life (the neck which contains the jugular vein) Y.Keth.V, 30b top דברים שהן קיום נ׳ things required for sustaining life. Yoma 74b אבידת נ׳, v. אֲבֵירָה; a. v. fr.דחה נ׳, v. דָּחָה.Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 3, ch. VI ואם נַפְשְׁךָ לומרוכ׳ (= ואיבעית אימא, v. בְּעִי) or if you prefer (another argument); Ḥull.78b bot. Ib. מה ואם נפשך לומר why should you prefer another argument?, i. e. what objection can there be to the argument offered before? (מ)מה נפשך, v. מָה.Ḥull.IV, 7 (77a) נ׳ היפה one not fastidious.B. Bath.89a נ׳ מאזנים the opening in which the tongue of scales rests (agina).Pl. as ab. דיני נ׳, v. דִּין II. Snh. l. c. עדי נ׳ witnesses in capital cases.Yoma VIII, 6 ספק נ׳ the possibility of danger to human life; Sabb.129a; a. fr.

    Jewish literature > נֶפֶש

  • 7 שקד

    שָׁקַד(b. h.; v. קדר) (to bend, be bent; trnsf. to be bent upon, be intent, studious, anxious; to watch. Lam. R. to I, 14 (ref. to נשקד, v. preced.) שי״ן כתיב ש׳הקב״הוכ׳ it is written with Shin, the Lord considered well how to bring the evil upon me (so as not to consume me). Midr. Till. to Ps. 119:9 ששוֹקְדִיםוכ׳, v. שָׁחַר I. Y.Ber.IV, 7d אני שוֹקֵר והן שוֹקְרִין I am industrious (rise early), and so are they; (Bab. ib. 28b משכים … משכימים). Tosef. ib. VII (VI), 2 כמה אומניות שוֹקְדוֹת משכימותוכ׳ how many trades (tradesmen) are anxious, rise early (to sell their goods), and I rise and find all these ; Bab. ib. 58a כל אומניות שוקדות ובאותוכ׳ (not אומות) all trades are anxious and come to the door of my house Keth.2a; 3b שָׁקְדוּ … על בנותוכ׳ the scholars were considerate towards the daughters of Israel (in ordaining weddings to be held on the fourth day of the week), in order that a man may make preparations Ib. 3a bot. הא בעינן שקדו but (how may weddings take place any day of the week?) must we not consider shaḳdu (the scholars institution for the honor of woman)?; a. e.Part. pass. שָׁקיּד anxious, industrious, conscientious. Ab. II, 14 הוי ש׳ ללמודוכ׳ be anxious to learn the Law. Keth.43b ש׳ אמרה the industrious scholar said it; ש׳ מנו שמואל who is meant by shaḳud? Samuel. Y.Ned.VIII, 40d bot. ולא עמד שוֹקֵדוכ׳ and no conscientious student arose, until (R.) Jeremiah arose; Y.Kidd.III, 64c top שָׁקַד.

    Jewish literature > שקד

  • 8 שָׁקַד

    שָׁקַד(b. h.; v. קדר) (to bend, be bent; trnsf. to be bent upon, be intent, studious, anxious; to watch. Lam. R. to I, 14 (ref. to נשקד, v. preced.) שי״ן כתיב ש׳הקב״הוכ׳ it is written with Shin, the Lord considered well how to bring the evil upon me (so as not to consume me). Midr. Till. to Ps. 119:9 ששוֹקְדִיםוכ׳, v. שָׁחַר I. Y.Ber.IV, 7d אני שוֹקֵר והן שוֹקְרִין I am industrious (rise early), and so are they; (Bab. ib. 28b משכים … משכימים). Tosef. ib. VII (VI), 2 כמה אומניות שוֹקְדוֹת משכימותוכ׳ how many trades (tradesmen) are anxious, rise early (to sell their goods), and I rise and find all these ; Bab. ib. 58a כל אומניות שוקדות ובאותוכ׳ (not אומות) all trades are anxious and come to the door of my house Keth.2a; 3b שָׁקְדוּ … על בנותוכ׳ the scholars were considerate towards the daughters of Israel (in ordaining weddings to be held on the fourth day of the week), in order that a man may make preparations Ib. 3a bot. הא בעינן שקדו but (how may weddings take place any day of the week?) must we not consider shaḳdu (the scholars institution for the honor of woman)?; a. e.Part. pass. שָׁקיּד anxious, industrious, conscientious. Ab. II, 14 הוי ש׳ ללמודוכ׳ be anxious to learn the Law. Keth.43b ש׳ אמרה the industrious scholar said it; ש׳ מנו שמואל who is meant by shaḳud? Samuel. Y.Ned.VIII, 40d bot. ולא עמד שוֹקֵדוכ׳ and no conscientious student arose, until (R.) Jeremiah arose; Y.Kidd.III, 64c top שָׁקַד.

    Jewish literature > שָׁקַד

  • 9 ירא

    יָרֵא(b. h.) to tremble, fear; to revere; to shun. Sabb.88a (ref. to Ps. 76:9) אם יָרְאָהוכ׳ if she (the earth) trembled, how could she be at rest, ?Ber.16b ליִרְאָה את שמך so as to fear thy name.(Usu. as participle or adjective) יָרֵא m. Ned.8b (ref. to Mal. 3:20) אלו … שהן יְרֵאִין להוציאוכ׳ who are afraid to utter the name of the Lord in vain.יְרֵא חֵטא shunning sin, of careful conduct, conscientious. Ab. II, 5. Ib. 8; a. fr.יְרֵא שָׁמַיִם God-fearing, pious. Ber.8a גדול … יותר מי׳ ש׳ he who lives on the (honest) labor of his hand, stands higher than the pious man. Succ.49b, v. יָרַע; a. fr. Fem. יְרֵאָה, constr. יְרֵאַת. Lam. R. to II, 13 (play on י̇ר̇ושל̇ם̇) הבת שי̇ר̇אה ומשול̇מ̇ת לי the daughter that fears (me) and is at peace with me. Ib. כשאת יְרֵיאָה את מושלמת לי Ar. (missing in ed.) when thou art God-fearing, thou art at peace with me. Yeb.62b.Part. pass. יָראוּי. Ber.33b; Meg.25a Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note). Nif. נוֹרָא, fut. יִוָּרֵא to be feared. Koh. R. to IX, 7; Pesik. Ulkaḥ., p. 183b>, a. e. למען תִּוָּרֵאוכ׳ (Ps. 130:4) ‘in order that thou mayest be feared, that the fear of thee be put on mankind.Part. נוֹרָא fearful, awe-inspiring. Ber. l. c. Yoma 69b לא אמר נ׳ Jeremiah did not say nora (only gadol a. gibbor, Jer. 32:18). Fem. pl. ניֹרָאוֹת awe-inspiring deeds. Ib. אתא … נכרים … איה נוֹרְאוֹתָיו came Jeremiah and said, Strangers dance on His temple ruins, where are His awful deeds?; Y.Ber.VII, 11c. Ib. לזה נאה לקרות נורא בנ׳וכ׳ (Daniel said) Him it is becoming to call awe-inspiring for the awful deeds He performed for us ; Midr. Till. to Ps. 19; a. fr. Hithpa. הִתְיָירֵא, Nithpa. נִתְיָירֵא 1) to be feared, revered. Zeb.115b (ref. to Ps. 68:36) בשעה … מִתְיָירֵא ומתעלהוכ׳ when the Lord executes judgment on His saints, He is feared and praised ; Yalk. Lev. 525. 2) to be afraid. Ber.61b אי אתה מתי׳ מפניוכ׳ art thou not afraid of the (Roman) government?Midr. Till. l. c. שנכנסו … וכא נִתְיָירְאוּ the enemy entered His house and were not afraid (of the Lord). Ex. R. s. 29 אם המטרונה מִתְיָירֵאתוכ׳ if the queen is afraid, what shall the servants … do?; a. fr.

    Jewish literature > ירא

  • 10 יָרֵא

    יָרֵא(b. h.) to tremble, fear; to revere; to shun. Sabb.88a (ref. to Ps. 76:9) אם יָרְאָהוכ׳ if she (the earth) trembled, how could she be at rest, ?Ber.16b ליִרְאָה את שמך so as to fear thy name.(Usu. as participle or adjective) יָרֵא m. Ned.8b (ref. to Mal. 3:20) אלו … שהן יְרֵאִין להוציאוכ׳ who are afraid to utter the name of the Lord in vain.יְרֵא חֵטא shunning sin, of careful conduct, conscientious. Ab. II, 5. Ib. 8; a. fr.יְרֵא שָׁמַיִם God-fearing, pious. Ber.8a גדול … יותר מי׳ ש׳ he who lives on the (honest) labor of his hand, stands higher than the pious man. Succ.49b, v. יָרַע; a. fr. Fem. יְרֵאָה, constr. יְרֵאַת. Lam. R. to II, 13 (play on י̇ר̇ושל̇ם̇) הבת שי̇ר̇אה ומשול̇מ̇ת לי the daughter that fears (me) and is at peace with me. Ib. כשאת יְרֵיאָה את מושלמת לי Ar. (missing in ed.) when thou art God-fearing, thou art at peace with me. Yeb.62b.Part. pass. יָראוּי. Ber.33b; Meg.25a Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note). Nif. נוֹרָא, fut. יִוָּרֵא to be feared. Koh. R. to IX, 7; Pesik. Ulkaḥ., p. 183b>, a. e. למען תִּוָּרֵאוכ׳ (Ps. 130:4) ‘in order that thou mayest be feared, that the fear of thee be put on mankind.Part. נוֹרָא fearful, awe-inspiring. Ber. l. c. Yoma 69b לא אמר נ׳ Jeremiah did not say nora (only gadol a. gibbor, Jer. 32:18). Fem. pl. ניֹרָאוֹת awe-inspiring deeds. Ib. אתא … נכרים … איה נוֹרְאוֹתָיו came Jeremiah and said, Strangers dance on His temple ruins, where are His awful deeds?; Y.Ber.VII, 11c. Ib. לזה נאה לקרות נורא בנ׳וכ׳ (Daniel said) Him it is becoming to call awe-inspiring for the awful deeds He performed for us ; Midr. Till. to Ps. 19; a. fr. Hithpa. הִתְיָירֵא, Nithpa. נִתְיָירֵא 1) to be feared, revered. Zeb.115b (ref. to Ps. 68:36) בשעה … מִתְיָירֵא ומתעלהוכ׳ when the Lord executes judgment on His saints, He is feared and praised ; Yalk. Lev. 525. 2) to be afraid. Ber.61b אי אתה מתי׳ מפניוכ׳ art thou not afraid of the (Roman) government?Midr. Till. l. c. שנכנסו … וכא נִתְיָירְאוּ the enemy entered His house and were not afraid (of the Lord). Ex. R. s. 29 אם המטרונה מִתְיָירֵאתוכ׳ if the queen is afraid, what shall the servants … do?; a. fr.

    Jewish literature > יָרֵא

  • 11 צנועַ

    צָנוּעַm. (b. h.; צָנַע) retired, discreet, chaste, decorous. Nidd.12a כל … נקרא צ׳ he who fulfils the words of the scholars is called discreet (pious). Y.Dem.VI, 25d top (ref. to צְנוּעֵי Mish. ib. 6) שהכשר נקרא צ׳ the worthy man is called tsanuʿa. Ber.62a צ׳ בבית הכסא decent in his manners in the privy. Ib. צ׳ באורחותיו decorous in his ways; a. fr.Pl. צְנוּעִים, צְנוּעִין. Cant. R. to VI, 6 (ref. to רחלים ib.) מה רחל זו צנועה כן היו ישראל צ׳וכ׳ as the lamb is pure, so were the Israelites pure and virtuous in the Midianitic war. Dem. VI, 6 צְנוּעֵי בית הלל, v. כָּשֵׁר II. Maas. Sh. V, 1 הצ׳ מניחיןוכ׳ the conscientious lay money aside ; a. fr.Fem. צְנוּעָה. Sabb.53b כמה צ׳ אשה זו how chaste was this woman! Cant. R. l. c., v. supra; a. fr.Pl. צְנוּעוֹת. Keth.2b, sq. משום צ׳ for the sake of the virtuous women, opp. פרוּצות. Nidd.12a, v. עֵד; a. fr.

    Jewish literature > צנועַ

  • 12 צָנוּעַ

    צָנוּעַm. (b. h.; צָנַע) retired, discreet, chaste, decorous. Nidd.12a כל … נקרא צ׳ he who fulfils the words of the scholars is called discreet (pious). Y.Dem.VI, 25d top (ref. to צְנוּעֵי Mish. ib. 6) שהכשר נקרא צ׳ the worthy man is called tsanuʿa. Ber.62a צ׳ בבית הכסא decent in his manners in the privy. Ib. צ׳ באורחותיו decorous in his ways; a. fr.Pl. צְנוּעִים, צְנוּעִין. Cant. R. to VI, 6 (ref. to רחלים ib.) מה רחל זו צנועה כן היו ישראל צ׳וכ׳ as the lamb is pure, so were the Israelites pure and virtuous in the Midianitic war. Dem. VI, 6 צְנוּעֵי בית הלל, v. כָּשֵׁר II. Maas. Sh. V, 1 הצ׳ מניחיןוכ׳ the conscientious lay money aside ; a. fr.Fem. צְנוּעָה. Sabb.53b כמה צ׳ אשה זו how chaste was this woman! Cant. R. l. c., v. supra; a. fr.Pl. צְנוּעוֹת. Keth.2b, sq. משום צ׳ for the sake of the virtuous women, opp. פרוּצות. Nidd.12a, v. עֵד; a. fr.

    Jewish literature > צָנוּעַ

См. также в других словарях:

  • Conscientious objector — Conscription Military service National service Conscription crisis Conscientious objection Civilian service …   Wikipedia

  • Thomas W. Bennett (conscientious objector) — Infobox Military Person name= Thomas W. Bennett born= birth date|1947|4|7 died= death date and age|1969|2|11|1947|4|7 placeofbirth= Morgantown, West Virginia placeofdeath= Chu Pa Region, Pleiku Province, Republic of Vietnam placeofburial= caption …   Wikipedia

  • The Gingerdead Man — Infobox Film name = The Gingerdead Man image size = 150px caption = DVD cover director = Charles Band producer = Charles Band writer = William Butler, Domonic Muir narrator = starring = Robin Sydney, Ryan Locke, Alexia Aleman, Jonathan Chase,… …   Wikipedia

  • The Man Who Would Be Queen —   …   Wikipedia

  • The Man Comes Around (song) — The Man Comes Around is the title track from Johnny Cash s , released in 2002 (see 2002 in music). It is one of the last songs Cash wrote in his life.Only three of the fifteen tracks on this album were actually written by Cash; The Man Comes… …   Wikipedia

  • Moral Theology — • Limited to those doctrines which discuss the relations of man and his free actions to God and his supernatural end, and propose the means instituted by God for the attainment of that end Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Moral Theology …   Catholic encyclopedia

  • MACQUARIE, Lachlan (1761-1824) — governor of New South Wales was born at Ulva, one of the Hebrides Islands, on 31 January 1761. He was a cousin of the Lauchlan Macquarie who was visited by Dr Johnson in October 1773. At an early age the boy was sent to Edinburgh to be educated… …   Dictionary of Australian Biography

  • Shi'a view of Umar — This article is about the Shi a view of Umar, the second Sunni caliph.hia viewHistorical contextUmar ibn al Khattab was one of the earliest figures in the history of Islam. However, the Shi a have traditionally asserted that the Sunni perspective …   Wikipedia

  • Portugal — • A country on the west side of the Iberian Peninsula Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Portugal     Portugal     † …   Catholic encyclopedia

  • Charles Church, Plymouth — Charles Church, May 2002 Charles Church is the second most ancient Parish Church in Plymouth, Devon in England. The senior church is St Andrew s Church, the Mother Church of Plymouth. Most people approaching the centre of Plymouth by road today… …   Wikipedia

  • Modine, Matthew — (1959– )    Matthew Modine, the actor who portrayed Private Joker in FULL METAL JACKET (1987), was born in Loma Linda, California, on March 22, 1959. He and his six brothers and sisters were raised in Utah, where his father was manager of a drive …   The Encyclopedia of Stanley Kubrick

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»